Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ten times

  • 1 δεκαπλάσιος

    δεκᾰ-πλάσιος [pron. full] [πλᾰ], ον,
    A tenfold, Hp.VM16 ;

    δ. τὸ ἔκτεισμα τοῦ ἀδικήματος ἐκτίνειν Pl.R. 615b

    : c. gen., ten times greater than, Plb.21.22.15; τὴν δεκαπλασίαν (sc. τιμήν) καταδικάζειν mulct in ten times the amount, Lexap.D.24.105 (dub.); δ. ὑφῃρῆσθαι rob the state of a tenfold penalty, D.24.82. Adv. [suff] δεκᾰ-ως Hp.VM6.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δεκαπλάσιος

  • 2 οὔτε

    οὔτε adv. (Hom.+. In the mss. freq. exchanged w. οὐδέ: as v.l., e.g. Mk 5:3; Lk 12:26; 20:36; J 1:25; Ac 4:12; 1 Cor 3:2; Gal 1:12a; 1 Th 2:3; Rv 5:3; 9:20; 12:8; 20:4; as text: Gal 1:12b οὔτε ἐδιδάχθην; Js 3:12; Rv 5:3, 4 (both οὔτε βλέπειν αὐτό). In several places only οὐδέ is attested, where one should expect οὔτε: Rv 7:16; 9:4; 21:23.—Mayser p. 177; B-D-F §445, 1; Valley s.v. οὐδέ, end.—SIG 747, 27 [73 B.C.] οὔτε stands for οὐδέ; cp. Rv 12:8 v.l. and 20:4 v.l.; s. also 5:4 [οὐδέ as v.l. for correct οὔτε]) and not. οὔτε … οὔτε neither … nor (Jos., Ant. 3, 16; 15, 182) ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει Mt 6:20. Cp. 22:30; Mk 12:25; 14:68; Lk 12:24 v.l., 27 v.l. (for οὐ … οὐδέ); 14:35; 20:35; J 4:21; 5:37; 8:19; 9:3; Ac 2:31; 15:10; 19:37; 28:21; 1 Cor 3:7; 8:8; 11:11; Gal 5:6; 6:15; Rv 3:15f; AcPlCor 2:30. οὔτε … οὔτε … οὔτε neither … nor … nor (ParJer 5:7 and Just., D. 127, 2 four members; Apc4Esdr Fgm. b five members; Xenophon Eph. 1, 7, 1 p. 335, 28–30 six members) Ac 25:8; Ro 8:38f (οὔτε ten times); 1 Cor 6:9f (οὔτε seven times, continued and concluded by οὐ three times); 1 Th 2:5f (οὔτε three times, then twice in a new series: οὔτε ἀφʼ ὑμῶν οὔτε ἀπʼ ἄλλων); Rv 9:20.—οὔτε several times after οὐ vs. 21; before (and after) οὐ 21:4. In Ac 24:12f οὔτε threefold neither … nor … nor is continued by οὐδέ and … not at all. οὐδὲ γάρ … οὔτε for … not, … nor Gal 1:12 (v.l. has οὐδέ twice). οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τ. αἰῶνι οὔτε ἐν τ. μέλλοντι Mt 12:32 (the second οὔτε here is perhaps felt as intensifying = nor, I assure you, in the age to come. Cp. Arrian, Anab. 7, 14, 3 οὔτε βασιλεῖ οὔτε Ἀλεξάνδρῳ=neither for a king nor especially for Alex.). Solitary οὔτε (TestJob 22:2 τάχα οὔτε ἄρτου χορτάζεται=soon [Job] will starve for want of bread; Just., A I, 43, 2) οὐδεὶς ἄξιος εὑρέθη ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον οὔτε βλέπειν αὐτό Rv 5:4.—οὔτε … καί (very rare in older Gk. [Kühner-G. II 291, 3a: Eur., I. T. 591f]. More freq. later: Plut., Mor. 1115b; Polyaenus 1, 30, 8; Lucian, Jupp. Trag. 5, Dial. Meretr. 2, 4 οὔτε πάντα ἡ Λεσβία, Δωρί, πρὸς σὲ ἐψεύσατο καὶ σὺ τἀληθῆ ἀπήγγελκας Μυρτίῳ; Aelian, NA 1, 57; 11, 9; Longus, Past. 1, 17; 4, 28; ApcSed 14:10; Jos., Bell. 2, 403; 463.—B-D-F §445, 3; s. Rob. 1189) οὔτε ἄντλημα ἔχεις καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶν βαθύ you have no bucket, and the well is deep J 4:11. οὔτε αὐτὸς ἐπιδέχεται τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τοὺς βουλομένους κωλύει 3J 10.—Js 3:12 οὔτε can scarcely be correct, and perh. the text is faulty (s. B-D-F §445, 1; without critique Rob. 1189).—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > οὔτε

  • 3 ἀμνάς,-άδος

    + N 3 19-4-0-1-0=24 Gn 21,28.29.30; 31,41; Lv 5,6
    (ewe)lamb Gn 21,28
    *Gn 31,41 δέκα ἀμνάσιν ten lambs corr.? δέκα μναῖς-ָמנִים רתשׂע ten minas for MT מֹנִים רתשׂע ten times, cpr. Gn 31,7
    neol.
    Cf. GEHMAN 1953, 146; LEE, J. 1983, 108; WALTERS 1973 193-194(Gn 31,7.41)

    Lust (λαγνεία) > ἀμνάς,-άδος

  • 4 δεκάκις

    δεκάκις
    ten-times: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > δεκάκις

  • 5 δεκάκις

    A ten-times, Il.9.379, etc.
    2 tenfold, AP5.117 (Marc. Arg.); in hyperbole, Men.Sam. 131.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δεκάκις

  • 6 δεκάκις

    δεκάκις: ten times.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δεκάκις

  • 7 ὁμοιόω

    ὁμοιόω fut. ὁμοιώσω; 1 aor. ὡμοίωσα LXX; aor. subj. 1 pl. ὁμοιώσωμεν Mk 4:30. Pass.: 1 fut. ὁμοιωθήσομαι; 1 aor. ὡμοιώθην (on the form ὁμοιώθην Ro 9:29 v.l., s. W-H., app. 161); pf. ptc. pl. ὡμοιώμενοι (EpJer 38) (Hom.+).
    make like τινά τινι make someone like a person or thing; pass. become like, be like τινί someone (Ps.-Apollod. 1, 4, 1, 1; Herm. Wr. 1, 26a; PGM 4, 1859; 2500; Sir 13:1; Ps 48:13; Philo, Deus Imm. 48; TestBenj 7:5; τῷ θεῷ Did., Gen. 145, 6; Hippol., Ref. 6, 53, 7) τοῖς ἀδελφοῖς Hb 2:17 (s. Merki at ὁμοίωσις end). Of deities (Diod S 1, 86, 3 ὁμοιωθῆναί τισιν ζῴοις) ὁμοιωθέντες ἀνθρώποις κατέβησαν they have come down in the form of human beings Ac 14:11 (Aesop, Fab. 89 P.=140 H./111 Ch./91 H-H. Ἑρμῆς ὁμοιωθεὶς ἀνθρώπῳ). ἀνδρί Mt 7:24, 26. αὐτοῖς 6:8; 4:2; cp. vs. 6. ἀνθρώποις τοιούτοις 10:4f. τοῖς τοιούτοις vs. 6f. ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τ. οὐρανῶν the kingdom of heaven is like, may be compared to Mt 13:24; 18:23; 22:2. Also, w. a glance at the future parousia, ὁμοιωθήσεται ἡ β. τ. οὐρ. 25:1. On these Mt pass. in the sense of ‘has become like’ or ‘will be like’ s. DCarson, NTS 31, ’85, 277–82. Used w. ὡς instead of the dat. (cp. Ezk 32:2) ὡς Γόμορρα ἂν ὡμοιώθημεν we would have resembled Gomorrah Ro 9:29 (Is 1:9). Ten times w. the dat. ὡμοιώθην GJs 3:2 in Anna’s lament.
    compare τινά τινι someone with or to someone or someth. (τίῳ σʼ, ὦ φίλε γάμβρε, καλῶς εἰκάσδω [=ὁμοιόω]; ‘to what, dear bridegroom, can I properly compare you?’ Sappho, Fgm. 127 D.2 [=115 Campbell]; ins: AnnBSA 29 p. 35 [IV A.D.]; Did., Gen. 72, 2) τί τινι someth. with someth. (Plut., Cim. et Lucull. 1, 5; SSol 1:9; La 2:13; Wsd 7:9; Is 40:18) Mt 7:24 v.l. τίνι … ὁμοιώσω τὴν γενεὰν ταύτην; to what shall I compare this generation? Mt 11:16; cp. Lk 7:31. τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; 13:20; cp. vs. 18. W. combination of two thoughts πῶς ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; how shall I portray God’s Reign? and to what shall I compare God’s Reign? Mk 4:30 (πῶς here equivalent to τίνι: s. HLjungvik, Eranos 62, ’64, 33; for the verb cp. Is 40:18 and s. HBartsch, TZ, 15, ’59, 126–28).—DELG s.v. ὅμοιο. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὁμοιόω

  • 8 μυριόλεκτον

    μῡριόλεκτον, μυριόλεκτος
    said ten thousand times: masc /fem acc sg
    μῡριόλεκτον, μυριόλεκτος
    said ten thousand times: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > μυριόλεκτον

  • 9 τετρακισμυρίων

    τετρακισμῡρίων, τετρακισμύριοι
    four times ten thousand: fem gen pl
    τετρακισμῡρίων, τετρακισμύριοι
    four times ten thousand: masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > τετρακισμυρίων

  • 10 δεκάσπορος

    δεκά-σπορος χρόνος, , lapse
    A of ten seed-times, i.e. ten years, E.Tr. 20, cf. El. 1154.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δεκάσπορος

  • 11 δισμυριάς

    δισμυριάς, άδος, ἡ (so Tdf. S. Vog. M. Bov.) a double myriad (i.e. 20,000) Rv 9:16 (also written separately δὶς μυριάς H.; δύο μυριάδες v.l., but precision would require δισμυριὰς μ., since only one double-myriad of tens of thousands appears to be in view); the undefined pl. suggests several units of twenty-thousand multiplied by 10,000. An indefinite number of incalculable immensity is indicated (as indefinite as the ἀναρίθμητοι μυριάδες of Theopompus in Περὶ ὕψους 43, 2). If the Hb. רִבֹּתַים רִבּוֹת, in which the first part expresses multiplication through the fem. dual form, underlies the Gk. phrase, δισμ. might well be the equivalent of this dual and with similar mng. ten thousand times ten thousand, i.e. ‘a very great number’. S. GMussies, Δύο in Rv 9:12 and 16: NovT 9, ’67, 151–54; s. also his Morphology pp. 223–25.—DELG s.v. δί.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > δισμυριάς

  • 12 μυριάκις

    μῡρῐάκις [pron. full] [ᾰ], Adv., ([etym.] μυρίος)
    A ten thousand times, numberless times, Ar.Nu. 738, Ra.63, Pl.Lg. 677d, Arist.Metaph. 1007a16.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μυριάκις

  • 13 δεκασπόρω

    δεκάσπορος
    of ten seed-times: masc dat sg

    Morphologia Graeca > δεκασπόρω

  • 14 δεκασπόρῳ

    δεκάσπορος
    of ten seed-times: masc dat sg

    Morphologia Graeca > δεκασπόρῳ

  • 15 δεκασπόρωι

    δεκασπόρῳ, δεκάσπορος
    of ten seed-times: masc dat sg

    Morphologia Graeca > δεκασπόρωι

  • 16 μυριολέκτου

    μῡριολέκτου, μυριόλεκτος
    said ten thousand times: masc /fem /neut gen sg

    Morphologia Graeca > μυριολέκτου

  • 17 μυριολέκτους

    μῡριολέκτους, μυριόλεκτος
    said ten thousand times: masc /fem acc pl

    Morphologia Graeca > μυριολέκτους

  • 18 μυριολέκτων

    μῡριολέκτων, μυριόλεκτος
    said ten thousand times: masc /fem /neut gen pl

    Morphologia Graeca > μυριολέκτων

  • 19 μυριάκις

    μῡριάκις, μυριάκις
    ten thousand times: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > μυριάκις

  • 20 μυριόλεκτα

    μῡριόλεκτα, μυριόλεκτος
    said ten thousand times: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > μυριόλεκτα

См. также в других словарях:

  • ten times as much — multiply by ten, ten times more; much more …   English contemporary dictionary

  • ten times better — ten/20/100, etc. times better/bigger/worse, etc. ► used when you compare two things to say how much better, bigger, worse, etc. something is than something else: »The median wealth of people with ISAs is 20 times greater than that of the general… …   Financial and business terms

  • ten times bigger — ten/20/100, etc. times better/bigger/worse, etc. ► used when you compare two things to say how much better, bigger, worse, etc. something is than something else: »The median wealth of people with ISAs is 20 times greater than that of the general… …   Financial and business terms

  • ten times worse — ten/20/100, etc. times better/bigger/worse, etc. ► used when you compare two things to say how much better, bigger, worse, etc. something is than something else: »The median wealth of people with ISAs is 20 times greater than that of the general… …   Financial and business terms

  • ten times as big — as big as ten of , larger by 10 times …   English contemporary dictionary

  • of|ten|times — «AWF uhn TYMZ, OF ; tuhn », adverb. = often: (Cf. ↑often) »This song to myself did I oftentimes repeat (Wordsworth) …   Useful english dictionary

  • Times (Schriftart) — Schriftart Times New Roman Kategorie Serif …   Deutsch Wikipedia

  • ten|fold — «TEHN FOHLD», adjective, adverb, noun. –adj. 1. ten times as much or as many. 2. having ten parts. –adv., n. ten times as much or as many …   Useful english dictionary

  • Ten — (t[e^]n), a. [AS. t[=e]n, ti[ e]n, t[=y]n, t[=e]ne; akin to OFries. tian, OS. tehan, D. tien, G. zehn, OHG. zehan, Icel. t[=i]u, Sw. tio, Dan. ti, Goth. ta[ i]hun, Lith. deszimt, Russ. desiate, W. deg, Ir. & Gael. deich, L. decem, Gr. de ka, Skr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ten bagger — is an investment term coined by Peter Lynch. This refers to an investment which is worth ten times its original purchase price, and comes from baseball where bags or bases that a runner reaches are the measure of the success of a play. A two… …   Wikipedia

  • ten — n. & adj. n. 1 one more than nine. 2 a symbol for this (10, x, X). 3 a size etc. denoted by ten. 4 the time of ten o clock (is it ten yet?). 5 a card with ten pips. 6 a set of ten. adj. 1 that amount to ten. 2 (as a round number) several (ten… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»